Quantcast
Channel: Блоґ Артема Бебика
Viewing all 68 articles
Browse latest View live

Бути чи не бути: найкращі філософські фільми

$
0
0
Просто перепост моєї статті про найкращі філософські фільмиз модного українського бложику Inspired.

Артем Бебик

Мабуть, кожна людина має особистий список глибоких фільмів. Утім, поп-культура диктує певні обмеження, тому багато шедеврів лишаються невідомими. Ви не подумайте, що я когось звинувачую – самому довелося передивитися сотні непотребу, аби знайти серед них кілька діамантів. Я лише хочу допомогти іншим, щоб вони не витрачали стільки дорогоцінного часу на перегляд недолугого ширвжитку.
Отже, тому я склав невеличкий дайджест філософських фільмів. Я прагнув передусім висвітлити шедеври поза межами популярної культури, тому обіцяю: голівуду ви тут не зустрінете.

× × ×

Священна гора

The Holy Mountain / La montaсa sagrada
Режисер: Алехандро Ходоровськи
Рік: 1973
Країна: Мексика
Артем Бебик

Початок видався мені досить безсюжетним, і оскільки я не звик до настільки сюрреалістичного кінематографу, то трохи занудьгував і побоювався, що так буде весь фільм. Утім, багато моментів – наприклад, марш солдатів з розіп’ятими тушами тварин, зґвалтування журналістки військовим та багато інших – сподобалися за символізм. “Священна гора” взагалі вирізняється яскравими оригінальними алегоріями.
Далі фабула викристалізовувалася, історія поволі ставала дедалі чіткішою та цікавішою, що десь після середини фільму я вже не міг відірватися.
Сюжет зав’язаний на тому, що найуспішніші представники планет сонячної системи прагнуть побороти річ, перед якою всі їхні мирські здобутки та багатства вмить тьмяніють – вони жадають досягнути безсмертя. У цьому їм допомагає Алхімік, якого зіграв режисер фільму, майстер сюрреалістичного кіно Алехандро Ходоровськи. Він готує людей до походу на Священну Гору, а потім і супроводжує їх туди. Священна гора – це місце, на якому, згідно з міфологією багатьох народів, живуть безсмертні духовні істоти, і якщо смертний добереться до неї, то наповниться вищою мудрістю, досягне просвітлення та відверне Смерть.
Фільм вирізняється насправді нестандартною кінцівкою, причому вона, можна сказати, подвійна. Спочатку розкривається сутність просвітлення для головного героя, представника Землі, який дуже схожий на Ісуса (до речі, перша частина фільму описує його пригоди на шляху до Алхіміка). А потім настає загальна кульмінація, коли герої добираються до шаблонорозривної кінцівки в найкращих традиціях постмодерну.
Я гадаю, що “Священна гора” буде цікавою кожному, хто цікавиться духовним розвитком, східними релігійними вченнями, езотерикою. Також фільм добре передає дух тієї епохи, коли знімали фільм (не секрет, що Ходоровськи під час зйомок змушував акторську групу майже не спати, приймати ЛСД з псилоцибіновими грибами та медитувати). І, врешті-решт, “Священна гора” – шедевр артхаусу.
× × ×

Людина з Землі

The Man from Earth
Режисер: Річард Шенкман
Рік: 2007
Країна: США
Артем Бебик

Досі дивуюся, як можна було зробити настільки глибокий фільм, обмежуючись лише самими діалогами невеликої групи людей та територією одного будинку.
Отже, це “Людина з Землі” – фільм про безсмертну людину, яка живе з доісторичних часів, вимушена кожні 10 років змінювати місце проживання. Дуже логічно та раціонально вибудоване життя цієї людини, її спогади, картина світу. Упродовж фільму піднімаються важливі філософські, психологічні, історичні концепції.
Особливо сподобалася ідея про те, що Ісус проповідував вчення Будди Ґаутами, а його невірно перекрутили, химерно поєднавши з юдаїзмом і язичництвом. І справа навіть не в тому, що я сам схилявся до такої гіпотези (я дивлюся на релігії навіть ширше), а в гарному викритті недоцільного релігійного фанатизму, який заперечує будь-який духовний розвиток. У розкритті цієї ідеї, гадаю, і полягає кульмінація сюжету.
Однак фільм дарує ще один пікантний момент. Причому розкривається цікавинка вже більш особиста, вплетена конкретно у світ персонажів.
× × ×

Весна, літо, осінь, зима… і знову весна

봄, 여름, 가을, 겨울 그리고 봄 / Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring
Режисер: Ким Кі Дук
Рік: 2003
Країна: Республіка Корея
Артем Бебик

Якщо в попередньому фільмі діалогами стрічка обмежувалася, то в цьому їх майже не було. Натомість усе розгортається в діях, чи краще сказати – вчинках, адже промовляння слів – теж дія, просто не така конкретна, більш образна). Утім, символізм дій “Весна, літо, осінь, зима… і знову весна” говорить більше за будь-які слова, якщо сприймати відкрито. Також картина по-своєму дуже видовищна:  неповторний антураж створюють живописні види корейської природи. Це є унікальний стиль талановитого корейського режисера Ким Кі Дука.
У основі сюжету лежить взаємини двох дзен-буддистських ченців – старого та молодшого. Вони живуть у маленькій хатинці посеред озера в горах. І все тихо-спокійно, аж поки їхній по-медитативному врівноважений світ не сколихується від юної гості. Весна бере своє: чернець-юнак усією душею віддається мирській насолоді кохання. Але сезони змінюють одне одного, юнак дорослішає, і врешті-решт приходить перенасичення насолодою, яка перетворюється на велике страждання. Це дає безцінний урок, а з ним і духовне переродження. Коло Дзен замикається, що чудово втілено в назві фільму.
Наостанок, дисклеймер для нас, вихованих у дусі православного атеїзму: у жодному разі не варто вважати, що Ким Кі Дук засуджує кохання між людьми – аж ніяк, адже це все цілком природно. Як на мене, фільм лише очевидно стверджує вищість духовного над матеріальним. І якщо для вас головним у житті є кохання, то ні за що не забувайте додавати якомога більше душі у стосунки.
× × ×

Амелі

Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain
Режисер: Жан-П’єр Жене
Рік: 2001
Країна: Франція
Артем Бебик

Мені здається, що модна не так давно ванільність, яка вилилася у модну нині ванільність форм (от же ж цей постмодернізм), походить саме від цього фільму. Тут ви не знайдете ствердження чи викриття філософських та духовних концепцій – лише чуттєвість та ніжну атмосферу жіночності. Це простий фільм про просте життя простої французької дівчини.
Можете справедливо запитати, чому я взагалі виставив цей фільм про життя у список? Відповідаю: бо він мудрий. А всім відомо, що філософія – то є любов до мудрості. Філософ, або, як казав Сковорода, любомудр, не може не вподобати цей фільм.
Якщо я скажу, що “Амелі” – це романтична комедія, в основі сюжету якої – історія пошуку кохання (як написано на Вікіпедії), то збрешу. Бо цінність фільму – у деталях, а саме в їх взаємозв’язку та взаємообумовленості. Головна героїня, гарна та дивна Амелі, котра росла досить самотньо, знаходить задоволення в маленьких радощах. Звісно, вона спробувала дорослі забавки на зразок сексу, але їй вони не доставили.
Одначе й маленькі радощі на те й маленькі, що не можуть заповнити буття цілком. Тому в один прекрасний день в силу певних обставин дівчина вирішує, що мета її життя полягає у безкорисливій допомозі людям. Це обертається низкою подій, яка призводить до милої розв’язки. Гадаю, прекрасна особливість фільму якраз і полягає в тому, що він учить бути добрішими, показуючи, як самовіддана доброзичливість призводить людину до неочікуваного особистого щастя.
× × ×

Пан Ніхто

Mr. Nobody
Режисер: Жако ван Дормель
Рік: 2009
Країна: Бельгія
Артем Бебик

Знаєте, як співається в одній старій радянській пісні: “Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь” (“Є тільки мить між минулим і майбутнім, саме вона називається життя”)? “Пан Ніхто” якраз про це.
Хоч фільм і англійською мовою, але він не американський, а бельгійський. Сюжет неймовірно захопливий через те, що висвітлює різні способи розвитку подій. Людина на ім’я Немо – останній смертний на Землі у переддень своєї смерті. Перед його очима пропливають різні варіанти його життя (хто не боїться спойлеру, може зацінити картинку схеми розвитку життя пана Ніхто з Вікіпедії). Який би вибір головний герой не зробив, він веде до одного кінця – страждання та смерті.
Врешті-решт головний герой усвідомлює, що вибір – ілюзія, а насправді існує лише теперішня мить. У деяких культурах це називається просвітленням. Аби пояснити західному глядачеві, автор в тему використовує алюзії на науку: прогресивну теорію струн та вже стареньку теорію Великого Вибуху. Ну, і красунчика Джареда Лето, звісно ж.

***

Цією п’ятіркою закінчується список фільмів, які справили на мене неабияке враження та, можна навіть сказати, певним чином змінили хід життя. Звісно, існує ще безліч хороших і цікавих художніх фільмів, проте, саме ті, що я перерахував вище, є найфілософськишіми – за змістом, а не формою.
Утім, я обмежений власним баченням і, можливо, щось забув – тому був би дуже вдячний, якби ви поділилися своїм топом філософських фільмів. Хтозна, може, пост потребує доповнення?

Фестиваль "Райдужний світ": розріджена атмосфера саморозвитку

$
0
0
Виступ 21 вересня був геть незапланованим. Цього тижня мені раптово написали: "Хочеш зачитати вірші на фесті?". Зустріч Райдужного світувконтакті спочатку наштовхнула на образи совкових шизотериків (лисі мужички та тітоньки бальзаківського віку, які вчать відкривати чакри тощо). Але каюся, то було лише перше враження: химерне, бо поверхневе. Я роздивився уважніше й повніше - і зробив висновок, що захід являє собою щось на зразок суміші хіпанської Райдуги в міському форматі та сімейного фестивалю саморозвитку (що потім цілком підтвердилося). А тому - чому б не виступити.
Артем Бебик

***
Коли ми прийшли, то на перший погляд на фесті творився хаос. Люди поводилися дивно, створюючи специфічну розріджену атмосферу. Але варто було докласти трохи зусиль, як ставали зрозумілими специфічні  закономірності провадження заходу.

Хоч казали, що мене заздалегідь записали для виступу, виявилося, що організатори взагалі були не в курсі, хто ми та для чого прийшли. Втім, я хутко ввійшов у потік і виступити мені все ж вдалося. (Моїй подружці Ірині Павленкоу цьому, на жаль, не пощастило, бо якась хитра жіночка, прикинувшись організатором, вирвала в мене мікрофон. Ірина вирішила не чекати, поки та дорозповідає свої несмішні анекдоти.)

На жаль, сцена була на вулиці, а сутеніє нині рано, тому повноцінного відео не вдалося (до речі, окрема подяка, хлопцеві, що весь час мого виступу світив ліхтарем в аркуші з віршами). Але залишився непоганий аудіозапис, який і пропоную нижче.



***

Люди зустріли мої текстидуже радо та з охотою приймали аркуші з віршами, які я роздав після виступу. Я зачитав кілька зовсім нових творів, які ніде раніше не декламував і не викладав. Ось один з них:


***

У когось ранок починається з кави
У когось - з зарядки
А в мене
З того, що я прокидаюсь.

13.09.2013



***

Артем Бебик
Виступив - і задоволений.
***

Ви могли почути на записі, що я анонсую літературно-музичний вечір, який має відбутися 5 жовтня. Тож, запрошую миколаївців на 18.00 до атмосферного Дзен-кафе. А кому не пощастило жити зараз в Миколаєві - ну що ж, ніхто не ідеальний.

І наостанок: хто не коментує, той лалка.

Дзен-Хуєн. Літературно-музично-онтологічний вечір у Миколаєві

$
0
0
Отже, Дзен-Хуєн.

5 жовтня, коли холодна осінь вже закріпилася в своїх правах, у затишному парку Ліски, що в Миколаєві, відбувся один непримітний для маскульту, але дійсно жвавий культурний захід.

Після того, як вельмишановні слухачі пробралися через затори таємничих лісківських закутків, усе й почалося. Вечір складався з двох частин: спочатку поетизаряджали публіку своїми світами, а потім музикантирозряджали наелектризовані уми розлогими мелодіями.

Артем Бебик



***

На літературно-музичному вечорі передусім сталося значне об'єднання андерґраундних кіл міста, де в одній дружній тусовці зібралися люди з різних сфер мистецької діяльності. Я ще на вечері казав, що його атмосфера нагадала мені бар бітників, у якому в затишній обстановці, де всі свої, діляться творчістю без цензури та обмежень.

І, до речі, я веду мову не тільки про поетів і музикантів. Після кількох тонких зауважень з боку організаторів, нині забуте мистецтво бути слухачем ожило на вечорі, дозволивши виступаючим та аудиторії стати єдиним організмом, що переливає енергію в творенні та сприйнятті. Шива почав трахати Шакті.

Не в останню чергу цій специфічній взаємодії (я би навіть сказав - магії об'єднання) посприяло креативне убранство Дзен-кафе, просякнуте духом пошуку й таємничості. І Буддою.

Артем Бебик

***

Бла-бла-бла. Базікання - це все, звісно, кльово, але перейдімо до справи. Нижче я представив кожного учасника конкурсу окремо, включивши відео- та фотоматеріали. У порядку виступу.

Поети


Матвій Милославський

Виступ молодого поета почався віршами, а закінчилося киданням жесту прославляння Сонця. Що не дивно в таку холодну осінь, коли на сірому небі видніється лише світла пляма - люди тягнуться до (умовно) вічного тепла.



***

Артем Бебик

Так, це я. Просто я.



Загалом я виступав довше за всіх (вибачте) і встиг прочитати як старі недобрі, не зовсім старі добрі вірші, так і нові добрі з новими недобрими.

***

Олександра Озерова

Моя хороша подружка дивувала глядачів експресивно-алкогольним угаром хардкорної поезії з фрейдистськими підтекстами. Хто не любить її стиль, той не розуміє сучасної міської жіночої поезії.



***

Максим Гарднер

Максим дебютував на Дзен-Хуєн. І хочу, сказати, його перший виступ виявився вельми вдалим. Поет поводив себе досить вільно та дотепно, а глядачі-слухачі-споглядачі радо реагували на його творчість.



***

Іра Пам'ятай

Депресивна поезія Ірини занурила нас в світ підсвідомості. І це дійсно варто уваги: наче дивишся цікавий сон, образи змінюють одне одного, стани перетікають лабіринтами емоцій. Я би охарактеризував цю поетесу як одну з тих, хто дійсно оголює душу в своїх творах.



***

Олег Дорош

Один з моїх найулюбленіших миколаївських поетів читав мало, але вдало. Його вірші додали вечорові потрібного філософського підтексту.



На жаль, акумулятор на камері розрядився на останньому вірші, тому викладу його текстом.

***

розлилася темрява
на білому папері.
як зірки – сни.
як снів – зірки.
кипить самотньо чайник –
руки у кишенях.
один на кухні Воїн.
просить їсти.
Із крану накрапає дощ
Дрібні краплини в надії дістатися землі
Все розбиваються об сталеву мийку.
Долоні вогкі, білі, мовби місяць у мисчині,
товчуть тісто.
Біле світло у вікно ллють наближчі ліхтарі
Весь всесвіт ніби стискається в краплину-крапку
На кухні цій
Де попід люстрою наввипередки гасають комарі.
Де час немає ані кінця, ані початку.

***

Настя Лемке

Настя довго не могла вирішити, чи виступати їй, чи ні. Але врешті-решт схилилася до першого варіанту: і не дарма - адже вірші в неї насправді оригінальні. (Шкода, що не українською). Як я вже зазначив, акумулятор на камері здох, тому відео далі я не знімав. Натомість: самі тексти поезій від Насті.

Артем Бебик

Дом, который построил Джек

Мы будем жить в доме
который построил Джек.
у нас будет пшеница,
которая в темном чулане хранится
которую будет воровать
обдолбаня
веселая
птица-синица.

у нас будет кот,
который будет пугать и ловить
обдолбаную
веселую
птицу-синицу,
которая будет воровать пшеницу
которая в темном чулане хранится
В доме,который для нас построил Джек.

у нас будет пес,
который будет доебывать кота,
а тот в свою очередь
будет пугать и ловить
обдолбаную
веселую
птицу-синицу,
чтоб сука не воровала пшеницу
которая в темном чулане хранится
В доме, который для нас построил Джек.

а это священная корова,
которая читает мантру и кушает траву,
дружит с Говиндой,
и не трогает пса
который подъебывает кота,
а тот в свою очередь
пугает и ловит
обдолбаную
веселую
птицу-синицу,
которая ворует пшеницу
которая в темном чулане хранится
В доме,который для нас построил Джек.

а это старушка,
кто она такая, откуда?
мы не знаем.
но она доит корову священную,
когда та читает мантру,
и не трогает пса
который подъебывает кота,
а тот в свою очередь
пугает и ловит
обдолбаную
веселую
птицу-синицу,
которая заебала воровать пшеницу
которая в темном чулане хранится
В доме,который для нас построил Джек.

а это наш Господь,
наш Святой Кришна
он привел к нам старушку,
которая доит священную корову,
когда та читает мантру
и не трогает пса
который подъебывает кота,
а тот в свою очередь
пугает и ловит
обдолбаную
веселую
птицу-синицу,
которая теперь живет у нас
и ест пшеницу
которая в темном чулане хранится
В доме, который для нас построил Джек.

а вот мы.
кто мы?
мы живем.
в доме, который для нас построил Джек.

***

просветление

я читаю святую мантру
и обращаюсь к богу.
я помню о нем даже тогда,
когда пьяная падаю с порога.

***

А. М

или у нас нет настроения,
или всё очень плохо.
я хочу заметить твое мгновение,
я хочу прожить твое "похуй".

***

давай

давай не будем о плохом говорить.
давай не будем о плохом выпивать, курить.
давай не будем о плохом.
давай любить.

***

Музиканти


Collective


Ці хлопці просто вишукані. Переливи флейти зробили звучання таким особливим, що мені напрочуд легко було зануритися в потік мелодій і видавати ритм майже цілком спонтанно (я підігравав хлопцям на дарбуці). Колективу Collective я безсумнівно віддаю пальму першості за оригінальність. А знаючи особисто, що хлопці майже не готувалися до виступу, можу також відзначити й високу майстерність володіння інструментами.

Артем Бебик

Артем Бебик

Артем Бебик

***

Валерій Ржеутський

Валєра задав жару півгодинами безперервного панківського задору на гітарі. Пісні в його виконанні - усі нецензурні, вкрай ритмічні та протестні.

Артем Бебик

Артем Бебик

Артем Бебик

***

Last Gasp of Jaco

Ці хлопці явно мітять у профі, бо музика в їхньому виконанні напрочуд якісна та жива. А останнє означає не тільки технічність, а й те, що члени Last Gasp of Jacoвкладають у музику душу. Що, звісно ж, слухачі, винагородили увагою та оплесками.

Зауважу, що головним напрямком, у якому працює гурт, є дуже тяжка музика (яка для вечору, звісно ж, не покатила б. До чого це я? Що Last Gasp of Jaco показали нам високі адаптаційні здібності, вивищуючи ідею відсутності обмежень - зокрема жанрових - у музиці.



Артем Бебик



Артем Бебик

Артем Бебик

***

OakTheBand

Цей колектив вставили в програму Дзен-Хуєн не за планом. Були хвилювання, що люди розійдуться до того часу, як OakTheBandпочнуть виступати. Втім, переживання виявилися марними, оскільки. Після вечору я чув схвальні відгуки про гурт, особливо про вокальні дані Люби Терещенко, тому, сподіваюся, вони ще неодноразово засвітять на миколаївських тусовках.



Артем Бебик


Артем Бебик

Артем Бебик

***

Наостанок зазначу, що Дзен-Хуєнбув моїм першим досвідом в організації заходів подібного формату. Вдалим він виявився чи ні - вирішувати не мені.

Одразу після вечору я вислухав багато схвальних відгуків, переважно від учасників. Це, звісно ж, було приємно, адже показало, що одну з цілей - дати творчим людям вільно виразитися - я певним чином досягнув.

Проте було й кілька скарг. Найнадокучливіша: важко знайти сам заклад. І в мене у відповідь на це є слушна новина: Дзен-кафе планує переїхати до центру міста,тож наступного разу добиратися буде набагато легше. Якщо цей наступний раз, звісно ж, відбудеться.

Тож чекатиму на коментарі від тих, хто був присутній.Чи стане проведення подібних заходів традиційним, чи розвиватиметься літературна й музична сцена Миколаєванадалі - залежить від вас і стабільності вашого під'єднання до інтернету. КАТЦ!

---------

Другий Дзен-Хуєнусе ж стався. Клац на "Другий Дзен-Хуєн".

Словник степового діалекту української

$
0
0
Часто чув про унікальність галицьких говірок, зустрічав збірки діалектних слів Галичини. І це добре, що галичани зберігають такий високий рівень регіональної свідомості. Єдине моє зауваження полягає в тому, що варто від них учитися та не забувати про власну малу батьківщину.


Артем Бебик
***

Я народився та виріс у Миколаєві, до 19 років розмовляв російською (вірніше миколаївською говіркою російської мови), а потім в силу певних обставин вирішив перейти на українську та перейшов. Від самого початку моєю метою було засвоїти сучасну українську літературну мову (що я зробив за допомогою наполегливості та усвідомленості). Проте згодом я помічав, як мої бабусі та дідусі, уродженці сіл Миколаївщини та Кіровоградщини, вживають гарні українські слова, які я ніде не зустрічав ні в літературному вжитку, ні в розмові з україномовними людьми з інших регіонів. Я почав потроху записувати слова, щоб передусім використовувати їх у власних творах, віддаючи цим пошану рідному регіонові - степові діалектизми я вже чув не тільки від рідних, але й від студентів з області (більшість з яких, на жаль, соромляться свого "суржику").

Отже, усіма напрацюваннями я хочу поділитись із загалом. Сподіваюся, усвідомлення відносної автономності нашого регіону в лінгвістичному плані допоможе ставитися до нього прихильніше.

***

Словник степового діалекту:

шерепа - дурепа

кундибаситься - збирається дощ

лейба - лежень

лярва - курва

цвірінчати - щебетати

кавелик - шматок лайна

викобенюватися - вибрикуватися, вимахуватися, вийобуватися

скоцюрбитися - згорбитися, зжатися, скукожитися

триндичиха - та, яка багато базікає (перев. високим голосом)

век! - геть звідси!

сухібздя - худа людина

худорба - худа людина

політайка - гуляща дівчина

басина - колодязь, криниця, басейн

гарман - тік

бобочка, бобка - футболка

наверле - іншим боком, навпаки, навиворіт

гонза - той, хто "гонить" (у сленговому розумінні)

белебена, на белебені - на глухій околиці

калабатина - велика калюжа

болото - грязюка

чара - пательня

паністі - нігті

шопа - сарай для сіна

мінів добирати - поганий настрій

дзендзері - абрикоса-дичка

черех - крупна черешня

калірований - відбірний (од "калібрований")

калірованка - культурні сорти вишні, абрикоси, черешні

абрикотин - самогон з абрикоси

кабиця - кінець, смерть (у словосполученні йому/їй/тобі/тощо кабиця)

хо'/не хо' - хочу/не хочу

***

Наразі слів небагато. Утім, гадаю, я ще не раз почую нові діалектизми Миколаївщини, тому оновлюватиму даний пост за потребою.

Артем Бебик
***

Мені неприємно чути, коли говори Миколаївщини називають суржиком, роблячи при цьому грубу помилку, яка може мати далекі неприємні наслідки (наприклад, той же сором студентів з області за свою мову). І справа навіть не в тому, що я вважаю, що суржику не існує - натомість, на мою думку, це лише зневажливий ярлик (за радянських часів з презирством ставилися до української - у незалежній Україні вже не можна, тому знайшли козла відпущення в східних українських діалектах; з моєї бабусі сміялися, що вона балакала українською, тепер сміються з тих, що балакає "суржиком"). Я свою думку не нав'язую, проте називати автохтонні українські діалекти вульгарним змішанням української та російської - нонсенс.


Цікаво було б почути ваші думки з цього приводу. Секція коментарів уся для вас.


Інтерв'ю з Артемом Бебиком для NikToday

$
0
0
Просто перепост могоінтерв'ю для НікТудей.

Нещодавно нам видалася можливість поспілкуватися з вельми цікавою людиною, а точніше – зі справжнісіньким миколаївським поетом Артемом Бебиком. За чашкою кави Артем розповів про себе, про те, що його надихає та радує. Свої перші вірші Артем написав ще у дитинстві, він не соромився бути щирим та висловлювати почуття, письменництво стало невід’ємною частиною його життя, можливістю висловити те, що народжується у душі. Про що він нам розповів, дивіться далі.

***

Чи народився ти у Миколаєві? Де проходило твоє дитинство?

Я народився в Миколаєві, у Корабельному районі, де й пройшло моє дитинство. Я давно вже живу в центрі, хоча гарт у мене лишився такий собі «октябрський» – гадаю, кожен миколаївець знає, що цей район досить особливий.

Були плани поїхати жити в інше місто чи навіть країну?

Та звісно що були, я думаю, як і в кожного юнака. Були ідеї пожити в іншому місті чисто з цікавості – або може навіть не в іншому місті, а в іншій державі. Особливо мене приваблюють азійські країни, наприклад, Таїланд чи Індія. Проте ідеї й досі лишаються ідеями, бо наразі, я гадаю, переїзд не є на часі, до того ж мені досить комфортно в Миколаєві.

Артем Бебик

Ти пишеш з дитинства? І взагалі як ти став на цей шлях? Можливо була якась надихаюча постать чи подія?

Чесно кажучи, нічого такого особливого не траплялося, я просто рано навчився читати, і це мені дуже сподобалося. Що, гадаю, і вплинуло на подальші шляхи самовираження. Перший вірш я написав ще до школи – точно його не пам’ятаю, там щось було про конячку. Задекламував його батькам, вони похвалили. Так що, можна сказати, з самого дитинства почалася моя письменницька «кар’єра».

Де навчався?

Закінчив 22 школу. Вдячний їй за те, що дуже добре навчила мене англійської, а, по-друге, класна керівничка привила любов до рідного краю. Після школи я вступив до педину (МДУ ім. В.О. Сухомлинського) на перекладача англійської та німецької мови, з якого випустився спеціалістом .

Чи приносить тобі творчість прибуток? Чим ти заробляєш на життя?

Я працюю, але, можна сказати, що працюю творчо, бо я заробляю на життя якраз тим, що пишу. Це, звісно, не вірші чи оповідання, реальність прагматичніша: я є копірайтером, складаю аналітичні та публіцистичні статті для блоґів.

Артем Бебик

 У яких конкурсах чи фестивалях ти брав участь?

Є такий миколаївський конкурс молодих літераторів Золота Арфа. Майже рік тому я посів у ньому друге місце в жанрі проза. Але це пусте: мені тоді найголовніше було, що нагородою був друк оповідання у збірнику.



А взагалі були ідеї опублікувати власну книжку?

Звісно, я пам’ятаю, коли я тільки починав серйозно задумуватись, щоб присвятити життя письменству, то в мене було дуже палке бажання надрукуватися у щоб мені не стало. В принципі, це сталося, я надрукував оповідання – і наразі в процесі інші публікації на папері. Але початковий запал вщух – зараз у мене дещо інше сприйняття друку на папері. Я вважаю, що головне доносити творчість до читача – і  не варто в цьому зациклюватися на паперовому форматі – цілком ефективно, часом навіть ефективніше, ніж через книжки, це можна робити й через Інтернет. До речі, ідея зближення Інтернету та літературиє провідною для мого особистого блоґу – мені здається, творчі люди, особливо літератори, недооцінюють ті неймовірні можливості інформаційного привілля, які ми маємо в наш час високих технологій. Утім, це не означає, що я відмовляюся від паперового формату: коли прийде час для публікації власної книги, то, я гадаю, доля сама приведе мене до цього.

Тебе часто критикують? І як ти ставишся до критики?

Як я вже сказав, я викладаю творчість через Інтернет. Його чудовою рисою є те, що кожен має право вільно висловити свою думку. Тому критикують мене завжди. І це дуже добре – я неодмінно вдячний за відгуки, не поділяючи їх на позитивні чи негативні. Я лише намагаюся вичленити якісь корисні зернини з думок різних людей. Однак варто розрізняти критику та критиканство. Якщо людина просто виражає якісь емоції через особисті комплекси, то навряд чи це якось допоможе розвинутися в творчості. Але якщо хтось висловлює дійсно щось конструктивне, то, як на мене, обов’язково варто прислухатися.

Артем Бебик

А є в тебе кумир? Приклад для наслідування?

Я не роблю собі кумирів, як написано у тій же Біблії. Але можу назвати кілька людей, які послужили та досі служать мені орієнтирами. З українських письменників таким був Хвильовий, який своєю неймовірною експресією просто вразив мене у певний час. Ще можу відзначити Підмогильного, а саме його роман «Місто», який я вважаю найвизначнішим в українській літературі . З поетів рідного краю люблю й шаную не дуже відомого футуриста Михайля Семенка. З літераторів світового масштабу я віддаю пальму першості Гессе, німецькому письменнику, лауреату Нобелівської премії з літератури. Також я дуже довгий час захоплювався фентезі, особливо шедеврами Толкіна, що, можливо, теж певним чином позначилося на моїй творчості. З поезії останнім часом мене дуже надихає японський майстер хокку Басьо. Я взагалі люблю східну поезію, хоча не оминаю увагою й західну, яка, наприклад, подарувала майстра верлібру Волта Вітмена, творчість якого зруйнувала догматичне сприйняття віршування на Заході. Якщо ж вийти за межі літератури, то хочеться відзначити таку постать – можливо, найвидатнішу з людей – як Ґаутама Будда.

Мандрував містами України? Чи виїжджав за кордон?

От минулого літа поїхав автостопом до Криму з другом. Класна видалася мандрівка. Тоді вперше відвідав нудистський пляж та сповна насолодився свободою від цивілізації: спав на природі, їв на природі. Просто чудово. Щодо мандрівок за кордон, чесно кажучи, виїжджав тільки в Росію з родичами, і то - це було в отроцтві, у років 13. А от Україною вдалося помандрувати достатньо та відвідати різні цікаві міста. Декілька разів був у Києві, хоч не скажу, що він мені дуже подобається. Нещодавно відвідав Чернігів, проводив там літвечір. Навесні виступав також в Одесі. Ще, пам’ятаю, був такий період, коли видалася нагода пожити тиждень у Львові та тиждень у Тернополі. Гарний досвід, у мене навіть з’явилася ідея переїхати до Тернополя, бо місто дуже гарне та компактне. Мені взагалі подобаються невеличкі міста, за що я люблю наш Миколаїв, а той же надсуєтливий Київ – не дуже.

Артем Бебик

Чим захоплюєшся окрім письменництва? Можливо спортом якимось?


Останнім часом дуже захопився йогою. Також час від часу пробую різні медитативні практики: це допомагає розкритися як в особистісному плані, так і в творчості. А що добре для творчості, то й добре для людей, бо вся вона – для них.

Артем Бебик у соціальних мережах:


Почитати Артема Бебика можна тут:


Поетичний вечір Артема Бебика в Луцьку

$
0
0
Отже, я виступив у Луцьку, а ви - ні (не ображайтеся, ніхто не ідеальний). Це відбулося 9 листопада в арт-кафе Друзі Forever.

Артем Бебик

Запросив мене провести поетичний вечірГеоргій Гонта, талановитий гравець руками на бандурі (це не просто бла-бла-бла - він мені грав наживо), хіка та взагалі різностороння особистість. Він же мене зустрів і водив містом. А потім посадив на потяг, що теж логічно.


Луцьк вразив мене своїм живим духом старовини, яким буквально пашіло звідусіль. Я завжди був схильний проявляти інтерес до Середньовіччя, українського зокрема, тому подекуди отримував історико-культурний оргазм, прогулюючись цим древнім містом (перша згадка про Луцьк аж у літописі 1085 року). Апогею сексуально-історичний процес досяг у легендарному Замку. Там мені вдалося постріляти з лука, про що я давно мріяв (оце я розумію - гідний атракціон). А на завершення прогулянки територією Замку я майже явно відчув себе перенесеним у лицарську добу Литовсько-Руської держави.

Артем Бебик
Замок Любарта ліворуч.

***

Гуляли ми гуляли - і врешті-решт настав час поезії.

Артем Бебик

Людей зібралося небагато (що загалом не дивно для заходів такого формату). Утім, як відомо, головне не кількість, а якість. Я виступаю передусім заради прямого спілкування з публікою - і в цьому плані лучани мене дуже порадували. Люди швидко втягувалися в діалог, не боялися питати, коментувати, дискутувати, навіть один раз указали на помилку (за що я вдячний).

Дехто залишився ще після виступу взяти в мене автограф і висловити захоплення проведеним літвечором. Несамохіть продовжилася бесіда на ті теми, що я піднімав у проміжках між віршами. Чесно кажучи, дуже багато балакав, аби передати той культурний бекґраунд, в умовах якого творилися поезії - і, отже, надати краще розуміння (з цього приводу слушно написано в Луркморіпро постмодерністську літературу: "Людям без филологического образования вообще бывает невозможно понять некоторых шибко увлёкшихся авторов"- хоча в мене алюзії виходять далеко за межі філології). Говорили про одвічні філософські питання буття, про страждання, про прошарки реальності та існування, про східні духовні вчення, про невимовну дивовижність людської душі.

Слухачі виявилися співрозмовниками, що для мене дуже показово на поетичних читаннях - так я бачу, що моя творчість дійсно цікава людям, дійсно зачепила вібрації їхніх душ. Це говорить набагато більше, ніж банальні оплески, які часто робляться чисто заради дотримання формальностей.

Ну, а для тих, кому не пощастило побувати на моєму поетичному вечорі в Луцьку - тримайте віршика-хуїршика:

Життя - це творчість.
Ти - творець.
А як не осягнеш це,
То пиздець.

25.05.2013

***

Пару слів про сам заклад Друзі Forever, який додав мистецьких барв до атмосфери літвечору. Власник Богдан Іщук і персонал зустріли привітно і - що важливіше - так само й прощалися. Інтер'єр мене вразив своєю креативністю та оригінальністю: одразу видно, що люди вкладали душу - це простежувалося в тому, як любовно були викладені продукти (як зазначив мій супутник Георгій - хоч бери та фоткай на Інстаграм), у синкретизмі різних арт-декорацій (я особливо вподобав картинку з дзеркалом під назвою "Ти" - вельми концептуальний витвір), навіть у колекції книжок, що я виявив на другому поверсі.

Друзі Forever я, відверто кажучи, порівняв би з таким собі витвором мистецтва в сфері ресторанного бізнесу. Маю надію, що подібний творчий підхід до облаштування тільки множитиметься на теренах України. І Друзі Forever послужить гарним прикладом.

Артем Бебик
Традиційно в день літвечорів - фото в дзеркалі параші.

***

Оскільки прямого рейсу з Миколаєва до Луцька не існує, то довелося їхати з пересадками - туди через Одесу, а назад через Київ. Насправді був радий цій нагоді побути вільним туристом не тільки в Луцьку. Багато розповсюджуватися про враження не збираюся - лише короткий фото звіт.

Одеса

Артем Бебик
Місяць і ліхтардесь коло одеського вокзалу.

***

Київ




Артем Бебик
Прямо як у пісні Океану Ельзи - небо над Дніпром.

***

Артем Бебик
Це фото вже вдома зробив. Нарешті придбав вишиванку - дякую тітоньці з Андріївського узвозу за позитив і знижку. 

***

П.С. Фото з вечору будуть пізніше. Можливо.


Не забувайте, що секція коментарів - вона вся для вас. 

Твіти Артема Бебика - сучасне мистецтво афоризмів

$
0
0
На сторінці Про авторазазначається, що головною метою блогу є зближення літератури та інтернету. Даний пост прямим чином торкається цього моменту.

Конкретно - я хочу ствердити, що Твітерє прекрасним ресурсом для афористів. Звісно, для багатьох ця популярна соцмережа асоціюється з чимось на зразок вульгарного мікрощоденнику, вміст якого: чим я поснідав, що я бухаю, як круто відірвався на ґіґу, подивіться на мою фоточку в дзеркалі тощо. Але очевидно, що вміст твітів може бути вельми різноманітним  - адже це лише голий інструмент, і кінцевий результат залежить від того, як його використовувати. У порожню форму твіту можна вписати набагато більш значущий сенс, ніж перерахована вище побутова банальщина.

Артем Бебик
Твітер може бути й таким.
От я люблю вигадувати афоризми (вірніше вони самі приходять - я лише записую) - й аби якнайшвидше поділитися ними з людьми, пощу їх на Твітері. Як авторові, мені складно судити про власні творіння, проте читачі наголошували, що вислови мої філософського напрямку (можливо, через те, що вони про все на світі). А це вже дещо підносить роль Твітеру над стереотипним уявленням про фото сніданків чи підліткових рефлексій, роблячи з цієї соцмережі такий собі універсальний мистецький гучномовець. Інтернет узагалі дає стільки пречудових можливостей, про які митці минулих епох могли тільки мріяти.

Колись моя афористична діяльність вилилася в проект Постмодерністські уроки. Він і досі триває на пабліку, але з покращеним - не пакращєннім! - форматом. У зв'язку з переорієнтацією на Твітер зміни торкнулися передусім порядку постингу моїх афоризмів: вони спочатку твітяться, а потім виливаються на паблік, а не навпаки, як було раніше. (Зізнаюся чесно - так просто зручніше). По-друге, дещо змінився формат пабліку: під впливом Твітеру з'явилися хештеґи, також вислів завжди супроводжується візуальним доповненням. Плюс афоризми завжди підписані, оскільки я вирішив постити не тільки власні творіння.

Відтоді накопичилося багато постмодерністських уроків нового твіт-формату, тож у даному пості я зібрав їх докупи. Чим з вами й бажаю поділитися.

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


***


***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

Примітка: майя - це поняття в індійській філософії, що позначає ілюзорність світу речей, феноменів, людей.

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***


Артем Бебик

***

До речі, ледь не забув - я в Твітері. Фоловте, читайте, коментуйте, ретвітіть, лайкайте. Буду всім радий. Про коментарі до статті теж не забувайте: уявіть, що ми ведемо філософський диспут в Академії Платона - і висловлювати свою думку стане набагато прикольніше.

"Ельдорадо"Едґар Алан По (переклад українською - Артем Бебик)

$
0
0

Артем Бебик


Ельдорадо
Едґар Алан По
(переклад Артема Бебика)


Шляхетний сер,
   Він браво пер
Осонням і тіня́ми,
   Пісні скік,
   Веселий вік –
Шукач він Ельдоради.

   Та постарів
   І полисів –
Душа вкрила́сь тіня́ми,
   Як не знайшов
   Ні пари дров,
Що з лісу Ельдоради.

   Геть заслабів
   Мандрівця стрів
Убраного тіня́ми:
   "Прочанине,
   Де зе́мля є,
Та зе́мля Ельдоради?"

   "През гори
   Місяця оті,
Униз Долетіня́ми
   Скачи, скачи,"–
   отвітив тінь, –
"Як треба Ельдоради!"



Viewing all 68 articles
Browse latest View live